Прислать новость

Главный редактор «Грамоты.ру» рассказал, у кого есть врождённая грамотность

Владимир Пахомов посоветовал воронежцам читать детям книги

Добавить в закладки

Удалить из закладок

Войдите, чтобы добавить в закладки

21

Читать все комментарии

5925

В среду вышедший из комы «Контакт» вытряхнул в верхнюю панель кучу уведомлений. Одно сообщало, что в клубе «Петровский» через два часа состоится встреча с Владимиром Пахомовым. К любой информации о приездах медийных персон я остаюсь глубоко равнодушна. Но в этот раз каменное сердце не то что дрогнуло, а даже затрепетало. Филолог, главный редактор портала «Грамота.ру», член Экспертного совета «Тотального диктанта», чьи онлайн-разборы я слушаю внимательнее, чем обращения 31 декабря! Спасибо, «Контакт», что тебя отпустило в пять вечера, а встреча в семь!

Зал в «Петровском» оказался полон, любители русского языка были разных профессий и возрастов. Разговор Владимир начал с рассказов о «Тотальном диктанте».

От двух до пяти

В этом году его писало уже больше 200 тысяч человек, в Воронеже — 987. Если в 2020-м наберётся тысяча, то нашему городу можно будет претендовать на звание столицы «Тотального». Текст на одной из площадок продиктует сам автор. Сейчас уже определены по результатам народного голосования пять претендентов на звание столицы в 2020 году: Нукус (Узбекистан), Санкт-Петербург, Вологда, Тамбов, Казань. Победитель станет известен зимой.

На заре акции диктовали отрывки из произведений Толстого, Киплинга, Гоголя. На Гоголе эта практика и закончилась. Из отрывка Николая Васильевича убрали одно предложение, неинтересное с точки зрения орфографии и пунктуации, и вдруг, проверяя, в одной из работ это самое предложение обнаружили! А его — заметьте! — никто не диктовал. Так родилась идея брать новый авторский текст, чтобы никто уже не мог разложить телефон на коленочке и списать.

Частей диктанта четыре, и есть такие активные любители русского языка, какие пишут в один день все: три по трансляции (из других часовых поясов) и одну в своём регионе на выбранной площадке. Цель «Тотального» — популяризация грамотности. Никто специально не подсчитывает и не строит для наглядности графиков, какой регион пишет лучше, какой хуже, каков процент пятёрок и двоек и тому подобное. Есть только живые примеры повышения грамотности. Владимиру известны люди, какие начинали с двоек, потом несколько лет получали тройки, потом долгожданные четвёрки и наконец выстраданные пятёрки.

Отдельной темой была авторская пунктуация. Задача пишущего диктант — не угадать авторские знаки препинания, а написать в соответствии с правилами великого и могучего. Как участница «Тотального» могу сказать, что критерии оценивания весьма лояльные. Скобки, запятые или тире в некоторые случаях взаимозаменяемы, и, если автор заключил вставную конструкцию в скобки, а вы поставите тире — это не ошибка. А кому хочется чётких и жёстко сконструированных текстов — есть масса диктантов для школ и вузов, пишите, наслаждайтесь!

Интересен был рассказ о переезде «Тотального» из столицы в столицу. Так, в 2018 году из Новосибирска был автопробег во Владивосток, а в 2019-м — из Владивостока в Таллин, 13 007 км! Участники этой поездки — лингвисты и писатели — устраивали по пути встречи и мастер-классы в городах и попутно работали: собирали слова и выражения, характерные для речи жителей определённой местности. Так, жители Ижевска говорят «пошлифовать Советскую». Это значит «прогуляться по главной улице города». Мы с вами прозрачную тоненькую папочку для документов зовём файлом, а в Новосибирске это мультифора. В Вологде для обозначения файла услышали слово «слюдяшка».

Очень тепло встречали команду «Тотального» эстонские пограничники. Один рассказал, что каждый год пишет диктант, и извинился за свой плохой русский, а говорил он не то что не плохо, а отлично, даже почти без акцента! Кстати, Таллин — обладатель одного из рекордов «Тотального». В нём единовременно на одной площадке (Ледовый дворец) пишут диктант 3 тысячи человек.

— За сто метров до финиша — Центра русской культуры — люди выстроились по обе стороны дороги и встречали нашу команду флажками и аплодисментами, — вспоминает Владимир. — Вот так и реализуется задача этой просветительско-гуманистической акции — объединение всех, кто живёт в разных городах и странах, но знает и любит русский язык.

Вопросы лингвистам

Самый частый вопрос, какой задают на портале «Грамота.ру»: «Как правильно?» И вот тут Владимир начал рассказывать удивительные истории о словах.

— Когда ищешь ответы на некоторые вопросы, сам удивляешься тому, что узнаёшь! Открываются порой преинтересные факты! Например, докУмент или докумЕнт? На первый взгляд, всё ясно: докумЕнт. На самом деле это слово шло в наш язык через немецкий и польский из латыни. Но в немецком варианте ударение было на последний слог, а в польском — на предпоследний. Наш язык оказался перед выбором и сделал его в пользу первого варианта. Так что вовсе не безграмотные маргиналы выдумали слово докУмент!

Символ портала улитка. Создатели объяснили это так: «Улитка символизирует медленно растущую грамотность пользователей Интернета, чему мы стараемся способствовать :)»

Кстати, слово «фольга», пришедшее к нам из польского, очень долго произносилось с польским же ударением — фОльга. Если вы будете пользоваться старыми словарями, то именно этот вариант там и увидите. ГренкИ, тЕфтели — раньше правильным считалось такое произношение.

Есть вопросы, на которые лингвисты пока не могут дать ответ. Например, вулкан Ключевская сопка. Как писать второе слово — с маленькой или большой буквы? Есть правило: родовые термины в составе географических названий пишутся с маленькой буквы — Чёрное море. Но вот слова, употребляемые не в своём обычном значении в названиях объектов, пишутся с большой. Например, Чешский Лес — это горы. Слово «лес» употреблено не в привычном значении, стало быть, пишем большую букву. Или деревня Белая Церковь. А теперь вернёмся к слову «сопка». Где-то в нашей огромной стране оно обозначает возвышенность, и поэтому Ключевская Сопка должно писаться с большой буквы как не в своём обычном значении. А на Дальнем Востоке слово «сопка» родственно глаголу «сопеть», обозначает вулкан и поэтому писаться должно с маленькой! На картах разных лет это название написано по-разному, и до сих пор проблема не решена. Но она положила начало большому лингвистическому исследованию.

Иногда правила меняются. Так, интернет раньше писали только с заглавной буквы, потому что это было название одной из компьютерных сетей. Но чем больше эта сеть вытесняла другие, тем больше раздавалось голосов: «Зачем?» И с 2012 года в словарях содержится два варианта написания этого слова. Нынешние школьники и не знают, что лет 20 назад это было имя собственное, для них интернет такое же средство связи, как почта, телеграф и телефон. Не пишем же мы Телефон!

Загадочные гамаши и недюжинная дюжина

Много вопросов бывает об истории слов. И поиск ответов на них — это неиссякаемый кладезь потрясающих открытий.

— Однажды я читал пятилетнему сыну «Жил человек рассеянный» Маршака, — рассказывает Владимир. — Помните строки: «Стал натягивать гамаши, говорят ему: не ваши». Остановился и думаю: он же не понимает, что такое гамаши, надо объяснить. А потом думаю — стоп, а я-то сам понимаю? Полез в словарь и такое узнал… Гамаши — это то, что надевали на верх обуви и низ брюк для защиты от пыли и грязи. Чулки, гетры — мы можем сейчас подобрать синонимы, но они будут неточными. А ещё раньше это была часть военного костюма, и название её восходит к древнему городу Гадамес на границе Ливии, Туниса и Алжира. Вот мы и нашли корень-исток слова «гамаши». В Гадамесе производили кожу, из какой шили этот военный девайс. Кстати, старая часть Гадамеса признана ЮНЕСКО памятником Всемирного наследия. (А если бы в ЮНЕСКО знали, что там ещё и гамаши шили! — Прим. авт.)

Читаем «Рассеянного» дальше, встаёт вопрос: а что за улица Бассейная, почему такое название? Начинаю разбираться. Это была улица, параллельная Невскому проспекту, называлась так потому, что вела к пруду, питавшему фонтаны Таврического сада. Сейчас она носит имя Некрасова. А Бассейная в Питере тоже есть. Она была проложена после войны, и на ней сейчас находится библиотека имени Маршака. Вот такое переплетение истории, географии и литературы!

Владимир Пахомов порекомендовал воронежцам чаще читать детям книги и объяснять смысл слов

Ещё одна из любимых историй Владимира о происхождении слов началась со звонка слушателя «Радио 7 на семи холмах», который спросил: «Вот три слова: «дюжий», «дюжина» и «недюжинный». Они как-то связаны?»

— Я и не задумывался об этом никогда. Полез в словари. «Дюжий» — слово исконно русское, образовано от «дуг», что значит «сила». В языке оно не сохранилось, но осталось образованное от него «недуг», т.е. бессилие, болезнь. «Дуг» превратилось в прилагательное «дужий», а потом в «дюжий» — сильный.

Слово «дюжина» заимствовано из французского в значении «двенадцать» и с «дюжим» никак не связано. А вот с «недюжинным» ещё как! Раньше всё продавалось дюжинами — по 12 штук. Отвлёкся покупатель, и продавец бросил ему в мешок к 11 хорошим яблокам червивое. Некачественный товар стали называть дюжинным, потом это слово употреблялось в значении «серый, заурядный». А недюжинный — незаурядный. (Воистину надо быть обладателем недюжинного ума, чтобы раскрутить такой филологический детектив! — Прим. авт.)

Неблагозвучный мундиаль

— Во время чемпионата мира-2018 было очень много недовольных сообщений, вспоминает Владимир. — «У нас есть такое прекрасное слово «чемпионат»! Зачем нам мундиаль какой-то?» — возмущались журналисты. А для возмущения нет никаких оснований. Слово «чемпионат» пришло из английского, как и множество других спортивных терминов. Английский же позаимствовал его у старофранцузского слова с корнем champ. А уж корень champ восходит к латинскому слову «кампус» со значением «поле».

«Мундиаль» — слово испанское, но тоже от латинского корня, только другого — «монд» со значением «мир». Так что мундиаль ничем не хуже чемпионата, даже точнее. Что оставит себе русский язык, узнают наши правнуки. Может быть, неблагозвучный мундиаль и не уступит позиций чемпионату.

Обидно

— Обидно, когда спрашивают об одних и тех же словах, — говорит Владимир. — Кофе, договор, йогурт, звонит — вот чему посвящено большинство вопросов. А ведь про любое слово можно рассказать историю не менее, а зачастую и более интересную! Но раз уж речь зашла про эти слова, то давайте про них.

Эта история 10 лет назад всколыхнула информационное пространство. В 2009 году были изданы приказом Минобрнауки четыре словаря, содержавшие нормы русского как государственного. Странный приказ, странный список, адресованный в первую очередь чиновникам. Тогда журналисты открыли эти словари, увидели непривычные варианты и решили, что у нас произошла реформа русского языка. Что же увидели журналисты? «Кофе» в среднем роде. Было написано: «Кофе — мужской род, в разговорной речи — средний». Лингвисты тогда говорили: «Помилуйте, какое это нововведение? Откройте «Толковый словарь русского языка» под редакцией Ушакова, 1935 — 1940 годы, и вы там прочитаете: "Кофе — м. р., разговорное — ср. р." Ничего не поменялось за прошедшие 80 лет!»

«Толковый словарь русского языка» под редакцией Ушакова

Журналисты стали писать, что дОговор — новая норма. Лингвисты снова сказали: «Помилуйте, какая новая! Откройте словарь «Русское литературное произношение и ударение» 1959 года — и вы увидите: договОр и разговорное дОговор. Ничего не поменялось!»

Журналисты стали писать, что йогУрт — новая норма. Лингвисты в очередной раз возражали: «Да помилуйте, какая ж это новая норма? Это ударение времён Толстого и Чехова. А йОгурт — это более позднее заимствование уже из английского языка в конце ХХ века. Слово фактически было заимствовано дважды».

Голоса лингвистов в тот раз утонули. К сожалению, в интернете очень много фейковой информации про русский язык.

В связи с этим не могу не вспомнить, как в начале года написали, что российские филологи решили избавить русский алфавит от букв ы, й, ъ, ь, ё. Вместо них будет использоваться какая-то особая буква, начертание которой сейчас находится в процессе разработки. Новость кричала, что она фейковая, потому что в числе разработчиков реформы был назван Иркутский государственный университет путей сообщения. Приводились якобы слова министра просвещения Ольги Васильевой: «Алфавиты, в которых меньше букв, положительно влияют на жизнь. В странах, в языках которых букв меньше, жизнь успешнее. Вот в английском 26 букв, и как хорошо там живут!»

Эта новость была бы прекрасна 1 апреля, но она вышла в феврале. Её перепечатывали. Её гневно комментировали. Дошло до того, что даже филологи с осторожной надеждой спрашивали друг у друга: «Это ведь неправда, да?»

Увы, мы живём в таком информационном пространстве, в каком очень трудно отличить правдивую информацию от ложной. Неслучайно несколько лет назад среди слов года были «фейк» и «постправда».

Словарь-эталон

Очень жаль, что беседа длилась всего два часа. Каждый, кому давали возможность задать вопрос, начинал своё выступление так: «У меня вопросов много!» Мне удалось задать четыре или пять, в частности, какой словарь является самым авторитетным сейчас.

— Орфографический словарь под редакцией Лопатина и Ивановой. А если русский подучить, то ориентируйтесь на полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией того же Лопатина. Начинать готовиться к «Тотальному» нужно уже сейчас!

Одобрительные аплодисменты вызвал вопрос: «Так существует ли врождённая грамотность или это миф?»

— Врождённая грамотность — это богатый читательский опыт с детства плюс хорошая зрительная память, — сказал Владимир.

Я не могла уйти с этой встречи в первых рядах, задержалась и подарила Владимиру Пахомову новое слово. В Рамони женские шлёпанцы без ремешков называют подкрадухи. По-моему, гораздо поэтичнее слюдяшки!


Автор:

Новости других СМИ