Воронежцев приглашают на встречу с переводчиком книг Марка Твена и Агаты Кристи

Михаил Загот представит читателям перевод продолжения приключений Шерлока Холмса

16.09.2012 11:57
МОЁ! Online

Читать все комментарии

Войдите, чтобы добавить в закладки

В Воронеже представят перевод книги "Дом шёлка"- единственного официального продолжения приключений Шерлока Холмса. С новой книгой в столицу Черноземья приезжает известный литературный переводчик с английского языка и поэт-песенник Михаил Загот. Встреча с ним пройдёт в пятницу, 21 сентября, в книжном клубе "Петровский" (Торговый центр «Петровский пассаж»). 

 
Один из ведущих переводчиков англоязычной прозы на русский язык расскажет о своей работе над переводом книги "Дом шёлка".  Михаил Загот также работает переводчиком-синхронистом и поведает воронежцам о любопытных сторонах этой профессии.  Кроме того, он обещает исполнить несколько своих песен. Начало встречи в 19.00.

Справка «Ё!»

Михаил Загот опубликовал около 50 книг англоязычных писателей в переводе на русский, в том числе книги таких литературных классиков, как Марк Твен, Джон Стейнбек, Агата Кристи, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз. Он также открыл для российских читателей имена таких замечательных мастеров литературы XX века, как американец Ричард Райт, англичане Брайан Глэнвилл и Лесли Хартли, ирландцы Фрэнк О'Коннор, Брайан Фрил, Джеймс Планкетт. 
 

Подписывайтесь на «МОЁ! Online» в «Дзене». Cледите за главными новостями Воронежа и области в Telegram, «ВКонтакте», «Одноклассниках», а видео смотрите в RuTube и «VK Видео».