Мастера и Маргариты. Самые известные экранизации культового романа Михаила Булгакова

Первыми экранизировать роман планировали Федерико Феллини с Элемом Климовым

12:20, сегодня
240
1

Читать все комментарии

Войдите, чтобы добавить в закладки

Читайте МОЁ! Online в
Самые известные экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
Фото:

Антон Климов, известный кино- и музыкальный критик. Сын режиссёров Элема Климова («Добро пожаловать...», «Иди и смотри») и Ларисы Шепитько («Восхождение»).

«Первыми экранизировать культовый роман Булгакова планировали Федерико Феллини с моим отцом, 35-летним Элемом Климовым».

Михаил Афанасьевич Булгаков

Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова (16+) создавался 12 лет, с 1928-го по 1940-й, вплоть до смерти писателя. Но ждал своей публикации ещё дольше — 26 лет! Опубликован он был в 1966-м в литературном журнале. И первым проявил интерес к роману как материалу для сценария великий итальянец Федерико Феллини! Уже в конце 60-х он предложил советской стороне совместную экранизацию, в которой всемирно известный режиссёр взялся бы за библейскую часть, а московские сцены снял бы мой отец, 35-летний Элем Климов, ранние сатирические ленты которого произвели сильное впечатление на Феллини. На роль Маргариты итальянцы предлагали Клаудию Кардинале. Но дальше разговоров в те годы дело пойти не могло. Однако идея переноса на экран булгаковского шедевра захватила отца. Воплотить её он попытался в 1988-м, когда запреты были сняты, а книга издана миллионными тиражами. Будучи председателем Союза кинематографистов, ради осуществления мечты он даже взял творческий отпуск.

И вроде бы всё располагало к реализации замысла, и уже зашумела пресса, и киношный мир шутил над «демоническими» фото отца, сравнивая его с Воландом («дорогой серый костюм, одна бровь выше другой»), и поклонницы, круглосуточно дежурившие у подъезда, воспринимавшие отца как Мастера, а себя как его Маргарит. Да, было и такое! Причём каждая следующая Маргарита была безумнее другой. Они передавали через меня отцу свои инфернальные стихотворения и картины. В какой-то момент я даже испугался за папу. Ещё свежа была в памяти трагедия Джона Леннона.

Мастера и Маргариты: Элем Климов, Лариса Шепитько и Антон ...
Фото: из архива семьи
...Федерико Феллини и Джульетта Мазина

Но мечта разбилась о банальное безденежье. Отец, хоть и мог выбить госфинансирование, не захотел пользоваться служебным положением. Отказывался он и от частных денег сомнительного происхождения. Так, однажды при всех осадил известного киноспонсора с подмоченной репутацией. Да и киноиндустрия в стране была в плачевном состоянии.

Тогда отец обратился за помощью к своему голливудскому другу Стивену Спилбергу. Тот, выслушав в своём кабинете режиссёра из России, пожал плечами и указал пальцем на небоскрёб напротив: там, на предпоследнем этаже, сказал американец, заседают три старца, которые и рулят Голливудом. Если дадут добро, тебе повезло.

Своё «добро» старцы предварили требованием: формат картины — романтическая история с налётом мистики, в главных ролях — американские звёзды.

В какой-то момент отец был готов пойти на компромисс. Мишель Пфайффер поразила его в роли русской в фильме «Русский дом» (16+). Её партнёром тогда был Шон Коннери, а отец помогал им в съёмках на московской натуре. Почему бы ей не сыграть Маргариту? Привлекала отца идея снять в этой роли певицу Кейт Буш (ведьмочка ещё та! В разговорах со мной он восторгался ею). Подумывал отец и об участии в качестве Воланда иконы британского стиля, рок-звезды Дэвида Боуи, у которого, как известно, глаза от природы были разного цвета. Но вот упрощать сценарий до голливудских стандартов Элем Климов готов не был. Преодолевший десятилетия борьбы с советской киноцензурой, не дал он сломить себя и американскому начальству.

Несостоявшиеся Маргариты (слева направо): Клаудиа Кардинале (Италия), Мишель Пфайффер (США), Кейт Буш (Великобритания)

Однако в те годы конкуренция в СССР добралась и до киноискусства. И первым деньги на экранизацию «Мастера и Маргариты» нашёл Юрий Кара. Он начал съёмку, собрав целое созвездие актёров: Виктор Раков и Анастасия Вертинская в ролях Мастера и Маргариты, Михаил Ульянов и Валентин Гафт, Николай Бурляев, Сергей Гармаш, Владимир Стеклов. И это похоронило мечту отца уже окончательно.

А что же экранизации, дошедшие до зрителя?

«МиМ» Александра Петровича

(1972 г. Италия — Югославия, 12+)

Первым библейские темы булгаковского романа перенёс на экран поляк Анджей Вайда («Пилат и другие» (12+)). Другой «полуэкранизацией» «Мастера» стала постановка Александра Петровича. Почему «полу»? Здесь имела место некая фантазия на темы «Театрального романа» (12+) и непосредственно «МиМ».

Картина за давностью лет создания не удивляет спецэффектами. Никаких тебе полётов на метле и бала Сатаны («Международное движение сатанизма» признано экстремистским, его деятельность в РФ запрещена). Но дух романа присутствует. Хорошее кино. С очень хорошими актёрами. Хотя, если придираться, итальянец Уго Тоньяцци слишком лощён и буржуазен для Мастера, что не мешает ему железно держать кадр и всю сцену.

Мимзи Фармер — самая тёплая из всех, виденных мной экранных Маргарит. Да, не ведьма. Но лично для меня Маргарита — это в первую очередь беззаветно любящая женщина, а потом уже всё остальное. Ведьмачить и летать неглиже ей здесь не приходится (никакого бала Воланда в фильме нет), но силу её любви буквально ощущаешь.

Уго Тоньяцци (Мастер)
Мимзи Фармер (Маргарита)

Как веришь и Алену Кюни (известному многим по роли самоубийцы Штайнера в «Сладкой жизни» (18+) Феллини) в роли Воланда.

Забавно, что Коровьева и Азазелло играют югославские актёры в настолько утрированной буффонадной манере, что того и гляди затянут «Уно Моменто».

Тут и прекрасная музыка Морриконе, которая в югославской версии была заменена «Уральской рябинушкой». Звучат в картине и православные литургии, и даже «Песенка про чёрного кота» Булата Окуджавы.

Далёкое от совершенства, наив­ное кино. Но кино хорошее и настоящее. Увы, как и сам роман, картину в Югославии быстро запретили, усмотрев в ней антикоммунистическое содержание. Опала продлилась несколько лет. После чего Петровичу разрешили ставить «Мастера», но только на театральной сцене.

«МиМ» Юрия Кары с Виктором Раковым и Анастасией Вертинской

(1994 г. Выпущен на экран в 2006 г., 16+)

Начало работы Кары над экранизацией «Мастера» мой отец Элем Климов воспринял как удар в спину. Хотя, конечно, никакого эксклюзива на экранизацию романа он не имел, и к 1993 году стало очевидно, что денег на проект не найти. Так или иначе, Кара запустил съёмку, да ещё с участием знаменитостей первой величины. Многие актёры это понимали, за что позже извинялись перед отцом. С глазу на глаз или, как один блестящий и известнейший, на коленях в ресторане Дома кино. Великий композитор Альфред Шнитке, проработавший с отцом несколько десятилетий, тоже извинился перед ним, объяснив, что «Мастер» был и его мечтой. Впрочем, отец ни на кого зла не держал, прекрасно понимая, что для любого деятеля кино участие в экранизации этого романа — «предложение, от которого нельзя отказаться».

Но посмотреть окончательный вариант картины отцу так и не довелось. Из-за разногласий с наследниками писателя и продюсерами фильм, причём сильно порезанный, вышел на экраны только в 2006 году, спустя три года после смерти отца.

Не совладав с любопытством, я посмотрел картину. Увиденное повергло в шок. Как, располагая такой литературной основой и звёздным актёрским составом, можно было получить такой ужасный результат? Одна только Анастасия Вертинская, женщина безусловно красивая, но на много лет старше, своей героини, чего стоит!

Но надо признать, что Сергей Гармаш в роли Ивана Бездомного просто великолепен, а сцена бала, снятая без криворуких компьютерных эффектов, которыми грешили более поздние постановки, получилась самой удачной.

«МиМ» Владимира Бортко с Александром Галибиным и Анной Ковальчук

(2005 г., 18+)

Мало кто знает, что любимый миллионами зрителей сериал Бортко не был первой телеэкранизацией романа. В 1988 году поляки сняли свой сериал с Анной Дымна в роли Маргариты. Прилежно, с отдельными удачными актёрскими ролями (та же Дымна расцветает по ходу действия, словно настоящая Маргарита), почти не отступая от текста. Но сами понимаете, какие могли быть спецэффекты на польском телевидении 80-х.

Они же подводят и Бортко, безупречно и без всяких киноуловок перенёсшего на экран «Собачье сердце» (12+). Здесь же «эффекты», как и «сериальная» картинка, сильно обес­ценивают продукт. При массе удачных попаданий в роль (Александр Филиппенко, проваливший, на мой взгляд, роль Коровьева у Кары, чертовски органичен в роли Азазелло у Бортко, а Владислав Галкин феноменален в роли Бездомного). Были и промахи. Так, замечательный Кирилл Лавров в роли Пилата не смог соперничать с брутальной мощью «коллеги» Михаила Ульянова, а Воланд при всём уважении к таланту Басилашвили всё-таки должен быть помоложе. Но, думаю, все согласятся, что Анна Ковальчук вполне легитимна в качестве Маргариты, и будь у сериала более серьёзный продакшн и спецэффекты, он мог бы отбить охоту у дальнейших экранизаторов заходить на поляну «МиМ».

Коровьев-Фагот — Александр Абдулов
Понтий Пилат — Кирилл Лавров
Иван Бездомный — Владислав Галкин

Но не отбил, и страна ждала, когда же бюджеты и технологии позволят размахнуться так размахнуться. Ну хотя бы создать Кота булгаковского размера, органично существующего в одном кадре с людьми (Проблема, ставившая в тупик и отца. Во время голливудских переговоров в одном из интервью он отшутился, мол «не переживайте, отправим котика на пару лет в Чернобыль, подрастёт, и в кадр!»)

«МиМ» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь

(2024 г., 18+)

Так вот вам картина, созданная с использованием всех современных технических возможностей! Но и они не подарили нам эталонного кота Бегемота (не спас и образ симпатичного мейн-куна, озвученный Юрой Борисовым). Вызвала массу критики и излишняя готичность, превратившая булгаковскую Москву чуть ли не в некий Готэм. Интересно, что авторы картины использовали мотивы того самого итало-югославского фильма (микс «МиМ» и «Театрального романа»). Самый рискованный эпизод — бал у Сатаны («Международное движение сатанизма» признано экстремистским, его деятельность в РФ запрещена) — хоть и был создан компьютером, но вновь с треском провалился.

2005 г.
2024 г.

Зрители проводили часы и недели, споря в соцсетях, кто же «более настоящая» Маргарита — Ковальчук или Снигирь? Зато в том, что Воланд Аугуста Диля необычайно хорош, сошлись почти все.

Какой будет Воланд и булгаковский киномир в будущем? Голливудская экранизация режиссёра База Лурмана («Великий Гэтсби» (18+), «Мулен Руж» (18+)) накрылась тазом после мучительных попыток разобраться с авторскими правами. А недавно о своих планах на роман Булгакова заявил известный актёр Джонни Депп. Зная Джонни и его страсть к комиксам, может получиться ещё абсурднее, чем у Локшина! Но чем сами понимаете кто не шутит?

послесловие автора

В каких же экранизациях получились наиболее и наименее удачные главные персонажи романа?

На мой взгляд, ближе всего к булгаковскому Мастеру со всеми его страданиями и злоключениями подошёл Александр Галибин в сериале Владимира Бортко, хотя сильно альтернативный вариант Уго Тоньяцци в картине 1972 года вызывает настоящую эмпатию. Полностью провален Мастер в польском сериале.

От Мимзи Фармер в итало-югославской экранизации также невозможно оторвать глаз — если вы ищете лирическую Маргариту. Ведьминская натура героини Булгакова передана Юлией Снигирь на все 100, а Анна Ковальчук органична в целом. Увы, Анастасия Вертинская — худшая, на мой взгляд, из всех экранных Маргарит, и дело даже не возрасте, а в её игре.

Аугуст Диль своим «незасвеченным» лицом произвёл на зрителей огромное впечатление, в то время как великий Валентин Гафт воспринимался именно как классический Гафт, играющий Воланда. Придраться к игре более возрастных Олега Басилашвили или тем более Алена Кюни в картине 1972 года очень сложно. Пожалуй, самым слабым Воландом я бы назвал Густава Холубека из польского сериала, хотя тот тоже временами хорош.

Воланды разных лет

 Ален Кюни (1972 г.)
Валентин Гафт (1994 г.)
Олег Басилашвили (2005 г.)
Аугуст Диль (2024 г.)

Полностью проваленные образы Коровьева и Азазелло у Локшина просто огонь в картине 1972 года, а если брать наши экранизации, то, конечно же, Александр Абдулов незабываем в роли Коровьева, а Филиппенко — в роли Азазелло.

И наконец, библейские главы. Откровенно слабых Пилатов история экранизаций не знает, но Пилат Михаила Ульянова у Кары незабываем. А что же Иешуа? Сергей Безруков — прекрасный актёр, но, как мне кажется, киноэкран ещё ждёт своего идеального Иешуа. Хотя, с другой стороны, разве возможно идеально показать того, кого отправил на казнь пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат?

Фото: кадры из фильмов

Подписывайтесь на «МОЁ! Online» в «Дзене». Cледите за главными новостями Воронежа и области в Telegram, «ВКонтакте», «МАХ», а видео смотрите в «VK Видео».