МЫ ПОМНИМ!

Расскажите о своих близких, переживших годы Великой Отечественной войны

Проект «Мы помним. Воронежское сражение день за днём» реализуется при спонсорской поддержке Гражданского собрания «Лидер»

«До освобождения Воронежа мой дед не дожил 11 дней»

«До освобождения Воронежа мой дед не дожил 11 дней»

О своём дедушке рассказала жительница Сухума Гета Ардзинба

«До освобождения Воронежа мой дед не дожил 11 дней»

На братских могилах Воронежа выбиты имена тысяч советских солдат, погибших, защищая наш город от фашистов во время Великой Отечественной войны. За каждым из этих имён своя судьба и жизнь. Например, такая, о которой нам рассказали родственники абхазца лейтенанта Арустана Ардзинба, который ушёл добровольцем на фронт 22 июня 1941года.

«Увидите меня — не узнаете! Мы освободили уже половину города. Враг уже не может двигаться вперёд. Мы его остановили. Другую половину города тоже скоро освободим», — писал в 1943 году своим родным в Абхазию из Воронежа заместитель командира роты по политической части 705-го стрелкового полка 121-й дивизии Арустан Ардзинба.

И его последнее письмо жене, которое он написал 14 января 1943 года, тоже было полно оптимизма: «Кукочка, успехи Красной армии вы и так слышите. Может, и немного, но там есть и мой вклад в это. Мы всем обеспечены: и едой, и питьём, и одеждой, и оружием. Письмо моё сумбурно, но нет времени писать подробно. Мы занимаемся уничтожением фрицев. Как показывают последние события, у нас это получается хорошо».

Вернуться на родину, в Абхазию, 38-летнему Арустану было не суждено. Он погиб под Воронежем 14 января. До освобождения города он не дожил 11 дней...

О своём дедушке нам поведала жительница Сухума Гета Ардзинба. Она позвонила в «МОЁ!» из Абхазии и рассказала, что Арустан Ардзинба похоронен в Воронеже в братской могиле в дендропарке возле сельскохозяйственной академии (ул. Тимирязева, 1). Но о месте захоронения семья Арустана, узнала только через 40 лет после его смерти.

В 1981 году мама Геты поехала на курсы Высшей комсомольской школы в Москву, где в то время собирались секретари обкомов со всего СССР. Она обратилась к девушке из Воронежа и попросила узнать, где именно похоронен Арустан Ардзинба. Девушка выяснила и сообщила об этом родственникам Арустана.

— До войны дедушка был литератором и вёл серьёзную просветительскую работу, — рассказала Гета. — Он стоял у истоков становления литературного абхазского языка, перевёл на абхазский язык «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо. Одна из книг хранится у нас дома. Дедушка рано погиб и столько всего не успел сделать...