Рассказываем о выдающихся людях, оставивших яркий след в истории Воронежа

Библиотекарь из Воронежа во время войны спасла редчайшие книги

Библиотекарь из Воронежа во время войны спасла редчайшие книги

Благодаря нашей землячке Софье Оникиенко в город вернулись ценные издания, которые в качестве трофеев вывезли гитлеровцы

На прошлой неделе, 11 ноября, исполнилось 124 года со дня рождения библиотекаря Софьи Панфиловны Оникиенко. Она родилась в 1898 году в Москве в семье врача. С золотой медалью окончила гимназию, затем — высшие женские курсы имени профессора Герье, преобразованные после 1917 года во 2-й Московский государственный университет. Кроме того, окончила курс на библиотечном отделении при Народном университете имени Шанявского.

Главный корпус ВГУ, 1930-е годы

В 1918 году в Воронеже открылся университет. Его библиотеку составляли книги из фондов Юрьевского (Дерптского) университета, который перевели из Эстонии в наш город в связи с угрозой германской интервенции во время Первой мировой войны. Также ценнейшие издания для библиотеки воронежского университета жертвовали русские учёные, общественники, благотворители, учреждения и заведения, в частности духовная семинария, кадетский корпус, публичная библиотека и пр. Многие из фолиантов до революции принадлежали известным воронежским семьям, о чём на книгах сохранились соответствующие записи для обозначения собственности издания. Безусловно, всё это интеллектуальное богатство нуждалось в систематизации.

Библиотека ВГУ была одной из богатейших в стране

В 1934 году Софью Панфиловну Оникиенко назначили директором фундаментальной библиотеки ВГУ. Благодаря ей работа библиотеки была организована на высочайшем уровне. К началу сороковых годов её книжный фонд насчитывал около 800 тысяч печатных и рукописных изданий. Среди них поистине бесценные — например, старинная инкунабула. Это книга, изданная в Европе от начала книгопечатания и до 1 января 1501 года, — во время войны ценнейший фолиант был утерян...

После начала Великой Отечественной библиотека продолжала принимать читателей почти до прихода в Воронеж фашистов. Перед самой оккупацией, в июле 1942 года, Софья Панфиловна была одним из организаторов эвакуации сотрудников университета и части книжного фонда в Елабугу. Конечно, в те грозные дни весь фонд вывезти не удалось. Многие книги были уничтожены во время бомбёжек, а огромную часть ценнейших изданий вывезли оккупанты.

— К моменту начала войны библиотека ВГУ была одной из богатейших в стране, — рассказывал год назад корреспондентам «МОЁ!» доктор исторических наук Аркадий Минаков. — И её ценность прекрасно осознавалась нацистскими руководителями.

Обнаружив книжные фонды, фашисты вывезли 20 вагонов книг из библиотек ВГУ, СХИ, публичной библиотеки. Фолианты сначала отправлялись в Курск, где производился отбор наиболее ценных изданий. А уже оттуда — на территорию оккупированных украинских городов, затем в Эстонию, Германию.

Вот что писала Софья Панфиловна, вспоминая те годы: «Вся историческая литература, особенно по Древней Руси, направлялась в Киев. Часть русской и иностранной литературы попала в Харьков. А книги, имевшие наряду со штампом ВГУ штамп бывшего Юрьевского университета, отсылали в Дерпт. Значительное количество литературы было вывезено в Берлин».

 

Из Воронежа до Курска добирались неделю

Летом 1943 года в Елабугу пришло сообщение из Курска, что там обнаружены книги со штампами ВГУ. Софью Панфиловну отправили в прифронтовой Курск. Добираться туда пришлось на военных эшелонах.

«Добирались мы до Курска семь дней, — вспоминала Софья Оникиенко. — Со мной была студентка-пятикурсница Паша Хахалаева. С помощью курских комсомольцев мы собрали книги и сложили в отведённую нам коробку разрушенного здания. Но в этот приезд вывезти библиотеку нам не удалось. Вскоре начались главные бои на Курской дуге. И мы с Пашей ушли пешком из города». 

Лишь в 44-м удалось вернуть часть ценных книг в Воронеж. К сожалению, многие из старинных изданий были утеряны. А некоторыми изданиями XVII века были заложены разбитые окна в полуразрушенных зданиях...

Софья Панфиловна с единомышленниками дважды ездила в Курск. Была сложность с вагонами — их никак не хотели выделять для спасения книг. В итоге Софья Оникиенко отправила телеграмму министру путей сообщения — он пошёл навстречу и предоставил вагоны.

Но как втроём грузить и перевозить книги к железной дороге? Как писал в 2009 году воронежский киновед и медиапедагог Сталь Пензин, директор библиотеки обратилась к начальнику госпиталя Матвееву. Он, вняв её просьбам, выделил сто бойцов глазного отделения и четыре грузовика, да ещё и бензин дал.

Четыре вагона загрузили книгами и отправили в Воронеж. Через три недели — ещё три вагона. На сей раз Софья Панфиловна договорилась с другим госпиталем, который выделил выздоравливающих солдат на погрузку.

Таким образом 7 вагонов книг из 20 вывезенных из Воронежа вернулись из Курска в наш город. Среди них были и книги из других воронежских библиотек. Благодаря Софье Оникиенко часть изданий удалось вернуть из Киева и Харькова. Но многие ценнейшие фолианты оккупанты всё-таки успели отправить в Германию.

Уже после Победы, в августе 45-го, в австрийском монастыре в Каринтии британские военные обнаружили 82 ящика, в которых находилось около семи тысяч старопечатных изданий из Воронежа. А в 1946 году Софье Панфиловне удалось вернуть часть вывезенных книг из Тарту. Через год некоторые воронежские раритеты возвратились в библиотеку ВГУ из музея г. Пушкина.

Уникальные книги, хранящиеся в Воронеже

После войны Софья Панфиловна активно работала над восстановлением книжного фонда библиотеки ВГУ. Она отдала библиотечному делу 35 лет. Скончалась Софья Оникиенко в 1993 году. В мае 2010 года у входа в главное книгохранилище ВГУ была установлена мемориальная доска в честь Софьи Оникиенко.

Сейчас фонд библиотеки ВГУ насчитывает более 3 миллионов экземпляров изданий. А в созданном в 1982 году при отделе редких книг музее книги хранятся настоящие сокровища. Например, старопечатные книги кирилловской печати, среди которых «Апостол», изданный в 1648-м; «Арифметика» Петровской эпохи, «Феатрон, или Позор исторический» (1720) В. Стратеммана. Это первый в России государственный учебник по истории, изданный в 1720 году. Кстати, ничего позорного в нём нет. В те времена слово «позор» имело и другое значение — «позреть» (посмотреть), «то, что представляется взору». Можно предположить, что, наверное, это могло означать «обзор исторический». В музее книги имеются также первое издание «Слова о полку Игореве» (1800 год), прижизненные издания Жуковского, Пушкина, Гоголя, Толстого и многие другие сокровища. Всего в музейной экспозиции 219 ценнейших экспонатов, в том числе древняя Библия. Издана она на латинском языке в 1548 году, это один из первых переводов Библии с древнееврейского языка.

В прошлом году из Германии вернулись более 90 редких книг

Ну а книги в библиотеку ВГУ, вывезенные гитлеровцами, продолжают возвращаться. Так, год назад, в октябре 2021-го, сын немецкого оккупанта Ханс Эрик Фрай привёз в наш город 91 издание XVIII и XIX веков на русском и французском языках. Все эти книги — собственность библиотеки ВГУ. Во время оккупации Воронежа в 1942 году они были вывезены в Германию и почти 80 лет хранились в частной коллекции немецкой семьи. Отец Ханса, находясь в оккупированном Воронеже, часто присылал в Германию посылки, в которых находились старинные книги.

Фотографии пометок на титульных листах помогли специалистам ВГУ сделать заключение о том, что эти хранившиеся в Германии книги до оккупации Воронежа принадлежали именно ВГУ.

Среди редких изданий, возвращённых Хансом Эриком Фраем в Воронеж, немало поистине бесценных книг. Вот лишь некоторые из них:

* Шафиров П.П. «Разсуждения, какие законные причины его величество Пётр Великии император и самодержец всероссиискии, и протчая, и протчая, и протчая; к началу войны против Карла XII Шведского 1700 году». Книга издана в 1722 году, на следующий год после окончания Северной войны. Составлена руководителем русской внешней политики, вице-канцлером Шафировым, сподвижником Петра I. Книга предназначалась для внутреннего читателя и международного сообщества. Уникальный экземпляр;

* Джордж Гордон Байрон, 4 тома, прижизненное издание, 1823 год;

* Первое издание славянской грамматики. Издание 1793 года. По такому учебнику осваивали древнеславянский и церковнославянский язык в XVII веке тогдашние интеллектуалы;

* «Соборное уложение, по которому суд и расправа во всяких делах производится». Издание 1788 года. Нормы уложения действовали вплоть до царствования Николая I;

* Александр Пушкин. Первый том сочинений, издан в 1838 году, через год после смерти поэта.

Также в числе возвращённых книг — сочинения Александра Сумарокова, Плутарха, Данте, 3-е и 4-е издания «Истории государства Российского» Николая Карамзина и многие другие редкие издания.